Драконы весеннего рассвета - Страница 65


К оглавлению

65

– Вот теперь действительно все понятно, – улыбнулся Зебулах. – Юноша увидел меня и вообразил в бреду, что я – его брат.

– Но что ты здесь делаешь?.. – Тика озиралась по сторонам, можно сказать, впервые присматриваясь к тому, что ее окружало.

Собственно, она и раньше все это видела – она провела здесь уже несколько дней, – но от волнения и беспокойства почти ничего не замечала. Только теперь Тика осознала, что находится в каком-то полуразрушенном здании. Спертый воздух был влажен; в сырости и тепле буйствовала растительность. Старинная мебель, которой была заставлена комната, пребывала в состоянии столь же жалком, как и все остальное. Карамон, например, лежал на трехногой кровати – вместо четвертой ножки ее подпирала стопка старых, обросших мхом книг. По каменной стене, блестящей и скользкой от постоянной сырости, тонкими ручейками стекала вода. Ручейки извивались и чем-то напоминали маленьких змей. Сырость была повсюду – странный зеленоватый свет, испускаемый мхом на стенах, играл на влажных поверхностях. Мха было невероятное количество – всех мыслимых разновидностей и цветов. Темно-зеленый, золотисто-желтый, кораллово-красный, он карабкался по стенам и по сводчатому потолку…

– Как я тут очутилась?.. – пробормотала Тика. – И где это – «тут»?

– Это… знаешь, лучше говори просто «тут», – доброжелательно посоветовал Зебулах. – Вас принесли сюда морские эльфы. Они не дали вам утонуть.

– Морские эльфы? Никогда про таких не слыхала… – И Тика любопытно завертела рыжей головой, как будто одно из таинственных созданий должно было прямо сейчас выпрыгнуть из какого-нибудь чулана. – И я не помню, чтобы меня спасали какие-нибудь эльфы. Только такую большущую, ласковую рыбину…

– Здесь ты их не увидишь, – засмеялся Зебулах. – Они побаиваются КрииаКВЕКХ – на их языке это значит «дышащие воздухом», – и не больно-то им доверяют. Те «рыбы», о которых ты говоришь, и были морские эльфы. Только в этом облике показываются они КрииаКВЕКХ. Вы называете их дельфинами…

Карамон пошевелился и застонал во сне. Тика поспешно коснулась его лба, отводя мокрые волосы, успокаивая его.

– Если они так не любят дышащих воздухом, зачем же они спасли нас? – спросила она.

– Тебе случалось когда-нибудь встречаться с эльфами? – вопросом на вопрос ответил Зебулах. – С теми, что обитают на суше?

Тика сразу вспомнила Лорану и тихо ответила:

– Да.

– Стало быть, ты знаешь, что все эльфы боготворят жизнь.

– Понятно, – кивнула Тика. – И, наверное, морские эльфы, как и сухопутные, скорее повернутся к миру спиной, чем станут ему помогать…

– Они помогают чем могут, – строго упрекнул девушку Зебулах. – Не берись судить о том, чего не понимаешь.

– Прости, пожалуйста… – покраснела Тика. И решила переменить тему разговора: – Но ты-то ведь человек. Почему…

– Почему я живу здесь?.. Знаешь, у меня нет ни времени, ни охоты рассказывать тебе свою историю, тем более что ты все равно не поймешь. Как и все остальные…

У Тики перехватило дыхание.

– Ты сказал – остальные? Ты видел еще кого-нибудь с нашего корабля? Кого-нибудь из наших?..

Зебулах передернул плечами.

– Здесь всегда кто-то есть. Руины обширны, и в них есть множество мест, где держится воздух. Мы стараемся размещать спасенных в ближайших строениях. Что же касается твоих друзей… если они были на том корабле, боюсь, им уже не поможешь. Утешься тем, что морские эльфы всегда заботятся об умерших и с честью провожают их души… – И Зебулах поднялся на ноги. – Я рад, что твой парень выжил. Еды здесь в достатке – большинство растений, которые ты видишь вокруг, съедобны. Захочешь погулять по развалинам – пожалуйста. Я наложил заклятие, с тем чтобы вы не могли попасть в воду и утонуть. Приберись в комнате, если будет настроение. Поищи мебель, какая получше…

– Погоди! – всполошилась Тика. – Нам нельзя здесь оставаться! Нам надо наверх… на поверхность! Должен же быть какой-нибудь выход отсюда?..

– И ты о том же, о чем все, – в голосе Зебулаха послышалось легкое раздражение. – В общем-то, ты права. Выход есть. И люди порой находят его. Но есть и такие, которые решили не уходить. Как я. У меня есть друзья – они живут здесь уже много лет… Ладно, дело твое. Смотри только, не забреди куда-нибудь, где опасно…

И он повернулся к двери.

– Постой! Не уходи! – Тика стремительно вскочила, перевернув ветхий стул, на котором сидела, и побежала следом за магом в алых одеждах. – Может быть, ты еще встретишь наших. Передай им…

– Вот уж сомневаюсь, – перебил Зебулах. – Правду сказать – только не обижайся, пожалуйста! – я и так по уши сыт твоей болтовней. Чем дольше живу здесь, тем меньше мне нравятся КрииаКВЕКХ вроде тебя. Вечно спешат, вечно им не сидится на месте… Ну подумай сама, насколько счастливее были бы вы – ты и твой парень – здесь, а не наверху! Так нет же, из кожи вон лезете, только бы вернуться назад. Что там хорошего? Сама же говоришь – сплошное предательство!

И он оглянулся на Карамона.

– Там война идет! – страстно выкрикнула Тика. – Люди страдают! Неужели это тебя нисколько не трогает?

– Люди наверху только и делают, что страдают, – ответствовал Зебулах, – и лично я ничего не могу с этим поделать. А значит, не стоит и волноваться. Тебе вот до всего есть дело – и что хорошего это тебе принесло? А ему?

И, сердито указав на Карамона, Зебулах вышел из комнаты, хлопнув едва державшейся дверью.

Тика двинулась было следом – может, следовало догнать его, вцепиться в алое одеяние и держать мертвой хваткой?.. Так или иначе, он был единственной ниточкой, еще связывавшей их с миром наверху. Куда их занесло, она по-прежнему себе не представляла.

65