Драконы весеннего рассвета - Страница 51


К оглавлению

51

– Я находила его, хм, забавным, – сказала Китиара. – Он во многих отношениях заменял мне Бакариса.

– М-да, Бакарис. – Повелитель принялся за второй стакан. – Тот самый, умудрившийся угодить в плен. Как будто одного разгрома твоих армий было недостаточно!

– Он сделал глупость, – спокойно сказала Китиара. – Взгромоздился на дракона, не оправившись как следует от раны.

– Я слышал. А что у него случилось с рукой?

– Эльфийка подстрелила его у Башни Верховного Жреца. В тот раз он тоже был сам виноват – ну, вот и поплатился. Я и так уже отрешила его от командования, назначив своим личным телохранителем. Так нет же, приспичило дураку непременно пойти в бой и что-то там доказать…

– По-моему, ты не слишком скорбишь о нем, – пристально глядя на Китиару, сказал Ариакас. Халатик, схваченный всего лишь двумя тесемочками у шеи, почти не скрывал великолепного гибкого тела. Китиара улыбнулась.

– Угадал. Гарибанас… вовсе не плохая замена. Надеюсь, ты все же не убил его. Еще не хватало подыскивать кого-то вместо него на время завтрашней поездки в Каламан…

– А что тебе делать в Каламане? Кроме как обсуждать свою капитуляцию с эльфийкой и ее рыцарями?

В голосе Ариакаса звучала жестокая злоба: выпитое вино смыло испуг, отчасти вернув яростный гнев.

– Нет, – сказала Китиара. Устроившись в кресле напротив Ариакаса, она смотрела на него совершенно спокойно. – Скорее уж, речь пойдет об их капитуляции!

– Ха! – фыркнул Повелитель. – Нашла дурачков. Они думают, что победа близка. И, клянусь, они правы! – На бледном лице проступила краска. Схватив графин, он вылил в свой стакан остатки вина. – Только твой Рыцарь Смерти, Китиара, спас тебе жизнь… как ни смешно это звучит. Сегодня ты уцелела. Но он не всегда будет рядом с тобой!

– Мои дела, – не обращая внимания на его слова и угрожающий взгляд, ответила Китиара, – складываются куда удачнее, чем я смела даже надеяться. Если уж я одурачила даже тебя, господин мой, то врагов – и подавно…

– И каким же, интересно, образом ты одурачила меня, Китиара? – зловеще-спокойным голосом спросил Повелитель Ариакас. – Может, ты скажешь, что они не бьют тебя на всех направлениях? Не гонят вон из Соламнии? Что Копья и Драконы Белокамня не разнесли в пух и прах лучшие твои войска?..

С каждым словом голос его набирал грозную силу.

– Именно так! – отрезала Китиара, и карие глаза ее сверкнули огнем. Она перехватила руку Ариакаса, в очередной раз поднимавшую к губам стакан. – Что же до Драконов Белокамня, господин мой, то соглядатаи докладывают, будто их возвращением мы обязаны знатному эльфийскому юноше и серебряной драконице в образе эльфийки, которые проникли в некий храм, что в Оплоте, и выведали, что на самом деле происходит с яйцами, похищенными у добрых драконов. Ну? Кого надо в этом винить? Чья промашка? Если не ошибаюсь, это твоя первейшая обязанность – охранять храм…

Ариакас в ярости выдернул у нее руку, швырнул стакан о стену и вскочил с кресла.

– Во имя Богов, ты слишком далеко зашла!.. – тяжело дыша, выкрикнул он.

– Хватит, не в театре, – совершенно спокойно сказала ему Китиара. – Пошли-ка лучше в мою военную комнату – покажу тебе, что у меня на уме.


…Ариакас разглядывал карту северной части Ансалона.

– А что, – сказал он наконец. – Может, и сработает.

– Непременно сработает, – ответила Китиара, зевая и томно потягиваясь. – Зря, что ли, мои войска удирали от них, как вспугнутые кролики. Было бы у Рыцарей побольше ума, небось заметили бы, что мы понемножку откатываемся на юг, да еще задались бы вопросом, почему это мы словно в воздухе перед ними растворяемся. Словом, пока мы тут с тобой сидим разговариваем, мои армии скапливаются в укромной долине у южных отрогов гор. Еще неделя – и несколько тысяч будут готовы двинуться на Каламан. У врагов между тем не станет «Золотого Полководца», а значит, боевой дух будет основательно подорван. Осмелюсь даже предположить, что город сдастся без боя. А там я быстро верну все те земли, которые мы якобы потеряли. Если же ты передашь мне армии этого недоумка Тоэда и пришлешь летучие цитадели, о которых я уже просила, – Соламния вообразит, что разразился второй Катаклизм!

– Но эльфийка…

– Не стоит беспокойства, – отмахнулась Китиара.

– А по-моему, тут самое слабое звено твоего замысла, – покачал головой Ариакас. – Что там насчет этого, как его, Полуэльфа? Ты уверена, что он не вмешается?

– Он не создаст нам никаких помех. Все дело в ней, и не забывай, что перед нами – влюбленная женщина, – передернула плечами Китиара. – И она доверяет мне, Ариакас. Фыркай сколько хочешь, но это действительно так. Она слишком верит мне, а Полуэльфу, наоборот, слишком мало. С влюбленными всегда так. Меньше всего они доверяют тем, кого больше всего любят. В общем, захват в плен Бакариса – наша прямая удача.

Подметив некий нюанс в ее голосе, Ариакас так и впился взглядом в лицо Китиары, но она отвернулась. И тогда до него дошло, что она была далеко не так уверена в успехе, как пыталась изобразить. Потом он понял, что она ему солгала. Полуэльф! Что с ним? И где он, интересно бы знать? Ариакас был достаточно наслышан о нем, но никогда с ним не встречался. Повелитель Драконов уже призадумался, а не нажать ли ему на Китиару, но потом переменил решение. Больше толку будет просто помнить о том, что она ему солгала. Может, пригодится однажды, когда настанет удобный момент обуздать эту слишком опасную женщину. А пока пускай наслаждается якобы удавшимся обманом.

Ариакас старательно зевнул, затем столь же старательно изобразил равнодушие.

51